Poniżej możecie przeczytać interesujące refleksje uczestników programu Study Tours to Poland. W ramach jednego z tematycznych bloków „Polska w moich oczach” postanowiliśmy „zamienić się w słuch” oddając głos studentom z Ukrainy, Białorusi i Rosji. W krótkich tekstach dzielą się własnymi refleksjami, podsumowując jednocześnie dwunastodniowy pobyt w Gdańsku.
Zadanie, które zleciliśmy studentom polegało na wyborze jednego (max dwóch) tematu spośród zrealizowanych bloków tematycznych i próbie porównania sytuacji, rozwiązań i skuteczności przyjętych mechanizmów rozwiązywania konkretnych problemów w danej dziedzinie w Polsce i w swoim kraju. W zasadzie nie narzucaliśmy żadnych ograniczeń jeśli idzie o tematykę bądź sposób wypowiedzi, dlatego otrzymaliśmy od studentów zupełnie różne teksty. Same w sobie stanowią niezwykłą wartość. Są one cennym źródłem informacji również dla kolejnych „pokoleń” STP, którzy dzięki zapoznaniu się z ich treścią będą mogli wyrobić sobie pewne wyobrażenie nt. programu.
Sergey Mihailik, Kijów Ukraina
Сьогодні ми живемо в інформаційному періоді розвитку суспільства. Весь світ перебуває у постійному процесі змін і перетворень. Все нового і нового руху. Ми все частіше стикаємося з процесами глобалізації та інтеграції. Все частіше відкриваємо нові горизонти і нові простори для руху в перед. Важливим лементом цього руху для кожної країни є не загубитися в швидкоплинному часі подій, не скотитися на узбіччя забуття, не стати відстороненою частиною єдиного механізму.
Всі ми повинні пам’ятати , що все у світі взаємопов’язане і безпосередньо чи опосередковано залежить одне від одного . Наше завдання, завдання сучасної молоді якраз і полягає в тому, щоб знаходити ці шляхи зв’язку, наводити мости, будувати той дієвий механізм, який забезпечить подальший ефективний розвиток суспільства. Молодь є новою генерацією, якаприходить з новими ідеями, новим поглядами на світ, новими підходами до вирішення проблем. Яка не має тих стереотипів, комплексів і штампів, які властиві попередньому поколінню. Тому дуже важливими є ті умови в яких формується світогляд, ідеали, цінності тих людей, які в майбутньому прийдуть, щоб будувати ті такі важливі мости про які сьогодні лише говорять. Навчальний візит до Польщі є яскравим прикладом того в якому напрямку слід спрямовувати розвиток молодого покоління, на яких ідеалах слід будувати їхнє світосприйняття. Для вихідців з
постсоціалістичних країн це є найвиразніший і найперший приклад куди треба рухатися і як треба рухатися. Досвід молодої польської демократії є надзвичайно важливим для цих країни, який показує як можна змінити суспільство і будувати його на засадах загальнолюдських цінностей. Кожен повинен винести важливий урок, який полягає в тому, що треба починати жити по новому в новому світ, який базується на нових нормах, стандартах, ідеалах, цінностях. Не треба жити пережитками минулого і постійно відчувати своє прив’язаність до того часу. Треба йти вперед, змінюватися, прогресувати, пристосовуватися до нових умов, шукати нові можливості для розвитку в сучасному суспільстві. Проте ніколи не треба складати руки після першої невдачі, і пам’ятати, що це надзвичайно складний і багатогранний процес, який потребує багато зусиль і часу. Але час змін настав. Механізм перетворень запрацював. І цієї ланцюгової реакції вже не зупинити. Сергій Михайлик, Київ, Україна
Коли тобі говорять, що десь інує “інше” життя в “іншій” країні, ти відразу уявляєш собі якесь “позазмне ісування нереального суспільства”, в якому тобі точно не пощастить жити. І коли тобі випадає можливість відвідати подібну країну, ти впевнений, що пощастило тобі неймовірно….Study Tours to Poland — унікальна програма. І унікальність її полягає в тому, щоб показати внутрішнє життя такого суспільства, висвітлити процес його становлення і продемонстувати реальність його втілення. Особисто для мене Польща була відносно “спокійною” країною-сусідкою, яка завжди була близька і знайома “по духу”.
А після її вступу в Євросоюз разом з повагою пробудилося й відчуття жалю, адже тепер Польща стала далекою, а подекуди і недоступною. Побачити ж , як їй вдалося досягти цього “європейського” визнання – справді щаслива можливість. Програма STP показала життя Польщі і поляків практично зі всіх можливих сторін і кожна ця сторона викликала зацікавлення і захоплення. Те, що я сподівалася побачити — високий рівень життя населення, розвиток економіки, технологічні новинки — я, звісно, побачила. Те, що зазвичай важко передати через мас-медіа чи інші інформаційні дежрела — наприклад, єдність суспільства у досягнення спільних цілей, загальна культура у ставленні до людини – я тут вікрила наново. Одна з основних концепцій програми — показ демократичних реформ у країні — розкрилась для мене в реальному практичному втіленні. Особливо я вдячна програмі за те, що організувала зустрічі з людьми, з якими ще в житті може і не випасти моливість зустрітись, та з організаціями, аналогів яких в своїй країні не знайти. Вцілому зміст програми побудований так, що ти постійно перебуваєш в якомусь інформаційному середовищі, постійно дізнаєшся щось нове, постійно знайомишся з новими людьми, розширюєш і навіть змінюєш свій світогляд, принципи. І врешті те, що найбільше дала мені програма STP і за що я найбільше їй вдячна — це натхнення. Натхнення до дії і змін, до створення чогось свого і втілення чогось позиченого, до боротьби за свої права і права твого народу. Мені здається, що це чи не найбільша заслуга будь-якого проекту — пробуджувати в людях ентузіазм і впевненість в своїх можливостях. Наталя. Львів. Україна
Польшча.by Мая Польшча – гэта сцежкі для ровараў, бясконцы рамонт дарог і піва ў пакунках. Мая Польшча – гэта Салідарнасьць, палітычная і чалавечая. Мая Польшча – гэта своеасаблівая дэмакратыя, нестоадсаткова заходняя, трошкі перамешаная са славянскай ментальнасцю. Мая Польшча – гэта магчымасць запытацца і атрымаць адказ ад чалавека любой пасады. Мая Польшча – гэта кашубы, дзіўныя людзі з краю, падобнага на наш, з не меньш дзіўнай кухняй і паданьнямі пра духаў, пазітыву і гаварлівасьці якіх можна пазайздросціць. Мая Польшча – гэта суворыя кібіцы, якіх нельга параўноўваць з нашымі “балельшчыкамі”.
Мая Польшча – гэта неверагодна цёплыя, у параўнаньні з днямі, Гданьскія ночы і ўзыход сонца над Балтыкай. Мая Польшча – гэта людзі, нашчадкі розных культур, якія паважаюць парадак, але адкрытыя для ўсяго новага. Мая Польшча розніцца ад чыёйсьці іншай Польшчы. Яна не ідэальная, трошкі суб’ектыўная, але такой я яе адчуваю. Мая Польшча розніцца й ад маёй Беларусі, дзе ўсё яшчэ больш не ідэальна. А як вядома, усё пазнаецца ў параўнаньні. Калісьці адзін мой знаёмы сказаў: “Калі пакласьці ў шклянку з салёнамі агуркамі адзін свежы, ён таксама стане салёным”. “Агурковая тэорыя” працуе ў свядомасці кожнага з нас, бо свядомасьць гэтая фармуецца грамадствам, у якім мы жывем. З часам становіцца ўсё складаней змяніць нешта ў сабе і яшчэ складаней заўважыць неабходнасьць такіх зменаў. У маёй краіне змены ўспрымаюцца па большасьці як небяспека, але ў сённяшнім пакаленьні маладых беларусаў з’яўляецца ўсё больш людзей з актыўнай жыццёвай пазіцыяй, якія аднак не столькі не маюць магчымасьці рэалізоўваць сабе, колькі ня ведаюць як гэта рабіць. Калі я ўпершыню патрапіла ў суседнюю Польшчу, адзінае пытаньне, якое ніяк не выходзіла з маёй галавы было: чаму мы так ня можам? Сёння я разумею, што змены ў грамадстве – гэта, перш за ўсё, змены ў свядомасьці людзей. Дэмакратыя ня толькі і ня столькі нараджаецца ў дэмакратычных інстытутах, колькі ў галовах і сэрцах яе носьбітаў. Перайсьці геаграфічныя межы ня цяжка; значна складаней перайсьці межы ў свядомасьці. Унутраная свабода дасягаецца вялікімі намаганнямі, а актыўнай жыццёвай пазіцыі трэба вучыцца. Свабода азначае адказнасць, а да гэтага падрыхтаваны далёка не кожны. Як бы там ні было, я гляджу на сённяшнюю Польшчу і веру, што змены магчымыя, пакуль ёсьць што змяняць. Кацярына, Беларусь.
Fatima Agaeva, Mikołajew Ukraina
Говорят, жизнь похожа на море. И не странно. С участием в программе Study Tours to Poland ко мне нахлынула огромная волна новых эмоций и энергии, новых впечатлений и знакомств, новых идей и проектов. Насыщенной двенадцатидневной программой было предусмотрено множество интересных встреч и развлекательных мероприятий. Интенсивная работа чередовалась с посещением исторических памятников, осмотром достопримечательностей, туровыми поездками по различным городам. Должно быть, самым ярким событием стала встреча с Лехом Валенсой, лауреатом Нобелевской Премии Мира и бывшим Президентом Республики Польша.
Незабываемые впечатления оставили также поход в аквапарк, прогулки по старому городу, поездка к морю, посещение замка крестоносцев в Мальборке. Более того, программа Study Tours to Poland стала для меня уникальной возможностью познать тонкости польской, русской, белорусской культур, а также глубже осознать истоки украинских традиций. Культурное разнообразие, интернациональная среда, знакомство с молодыми, активными, мобильными, открытыми людьми – всё это мотивирует меня сделать своё государство ещё более прекрасным и совершенным. Моя пылкая любовь к Украине безгранично растёт. А полученный мною колоссальный опыт в Польше я непременно использую для укрепления своей страны! Фатима Агаева, Украина, Николаев
Natalia Pugacheva, Charków (Ukraina)
По итогам отбора участников в обучающей программе Study Tours to Poland, мне, Пугачевой Наталии (г.Харьков, Украина) посчаcтливилось стать одной из них. Визит имел ознакомительный характер, т.е. показать каким путем Польша пришла к демократии, как живут люди в демократической Польше и положительные или отрицательные стороны демократии.
Каждый из участников отметил для себя то, что ему было интересно и необходимо. Для меня этот визит означал многое: первый выезд за границу Украины и не просто за границу, а в страну Евросоюза. В первую очередь Польша поразила своей красотой, маленькими, уютными и чистыми улочками, и это только во-первых. Благодаря тому, что встречи в рамках визита были разные по своему характеру – это дало возможность мне, как человеку немного знающему о Польше, понять, что она представляет собой сейчас и что было раньше. Наибольшие впечатления произвела встреча с Лехом Валенсой. Поразил тот факт, что человек такой значимости и величины так просто встречается с обыкновенными студентами. Нельзя не отметить встречу с Михалом Семполовичем в институте национальной памяти. До этой встречи было немного иное представление об истории Польши и ее пути к демократии. Следует отметить, что одним из главных отличий, на мой взгляд, является получение образования. Для польского студенчества учится в высшем учебном заведении, а тем более хорошо учиться, является престижным. Каждый студент осознает, что только его знания и его активность в период обучения помогут ему построить свою успешную карьеру. В Украине только начинает зарождаться идея, что получать высшее образование нужно, а получения качественного образования – это залог твоего будущего. В заключении хочется сказать, что поездка в Польшу открыла во мне новые возможности, и начинаешь понимать, что все только начинается. Пугачева Наталья (г.Харьков, Украина)
Ekaterina Alekseenko, Winnica (Ukraina)
“…С радостью информируем Вас, что согласно решению Калификационной Комиссии Вы зачислены в группу участников Прогарммы Study Tours to Poland. Приглашаем Вас принять участие в образовательных визитах.” – получив 15 мая приглашение, меня переполняла масса емоций., которые теперь воплотятся в воспоминания и надолго остануться в моей памяти. Хотелось бы отметить насыщеность и многогранность программы визита. Для меня было очень неожиданной встреча с легендой Польши – Лехом Валенсой (удивила простота в общении). Конечно не могу не отметить встречи с представителями местной власти директором рекрутенговой компании Мареком Сухаром, маршалом сената, председателем городского совета и многими другими …Из встреч с этими людьми я для себя сделала много выводов, получила ответы на вопросы, и если в жизни мене удасться вращаться в кругах делового мира, обязательно воспользуюсь тем багажом знаний, который пробрела в процессе встреч и общения с ними. Также программа визита предоставила мне возможность детальнее ознакомиться с багатствами Польской истории. Расказы Аркадиуша Голинского – вице-директора ДМК, про кашубов, замок крестоносцев в Мальборке, подъём на колокольню Мариатского кастёла, и это далеко не весь перечень ярких мест, в которых повезло побывать. В свою очередь, я обогатилась новыми знаниями, что и было одной из моих целей перед поездкой. Никогда не забуду гостиприимность и дружелюбность польских студентов Гданского университета. Пусть будут уверены в том, что могут разчитывать на полную взаимность с моей стороны. ….и заканчивая….. хочу поблагодарить судьбу за то, что подарила мне возможность за две недели узнать много нового и зарядиться массой позитивных емоций, память о которых я сохраню на многие- многие года!!! …….СПАСИБО……. Екатерина Алексеенко, Винница, Украина.
Ekaterina Seledec, Dniepropietrowsk (Ukraina)
..В тот майский солнечный день Недим с Софией нас повстречали И “Dom Pojednania i Spotkań” Свoими вещами мы «забросали». И началась активная жизнь – Нас встречи, бега, презентации ждали. Эмоций заряд получили мы враз, Пополнив запас огроменнейших знаний. Столь важным значением стало для нас Везит к человеку известному очень – Он Лехом Валенсой зовется, К тому ж, был он Президентом Республики Польша. Уж знаем отлично про Сейм и Сенат, Не раз повстречавшись с правлением главным. Расскажем на Родине кем есть она- Гостеприимна, открыта нам Польша. Нельзя не отметить ее красоту, Гданськ, Гдыня, Мальборк и Сопот. Кругом нас природа, шум моря и люд – Край чудный, он полон особых историй… И вот завершенья настала пора Не хочеться, правда, поверьте уж очень! Спасибо всем тем, кто собрал нас и дал Возможность такую – Узнать все про Польшу!!! Екатерина Селедец г. Днепропетровск. Украина
О моей поездки в Польшу мне бы хотелось отметить следующее: когда я ехала в Польшу, то, конечно что-то предполагала и чего-то ждала…Но сама поездка превзощла все мои ожидания. Во-первых, что поразило: Доброжелательность. Куды бы мы не приходили, с какими бы людьми мы не встречались – везде чувствовалась искренняя доброта. И это не ограничевалось официальными встречами. Если мы обращались с какими-то просьбами к гражданам, то к нам всегда приходили на помощь. И даже если возникали трудности с пониманием языка, то люди объяснялись с нами с помощью жестов. Во-вторых: Открытость. Никогда не думала, что мы вот так просто сможем встретиться с экс-президентом Польши Лехом Валенсой, с марщалом Поморского воеводства – Лешеком Чернобаем и многими другими высшими должностными лицами. Вот просто можем сидеть и обсуждать вопросы, связанные с политикой, международными отношениями, экономики;вопросы, связанные с проблемами моложежи…Это были интересные беседы, в ходе которых я почерпнула для себя много новой информации. Очень большое впечатление на меня произвели достопримечательности Польши. У нас была очень насыщенная программа, в которой большое значение было уделено истории Польши. И когда мы прогуливались по „старому городу” Гданьска, по маленьким улочкам или попадали в огромный замок Мальборк, то было такое ощущение, что время перенесло тебя на несколько веков назад. Меня поразили те фотографии, на которых все это великолепие было почти полностью разрушено. Поэтому надо отдать должное тем людям, которые можно сказать „по крупицам” восстанавливали все эти памятники для того, чтобы мы и будущее поколение могли всё это увидеть. Многое о чем я когда-то читала, смогла увидеть своими глазами. Это, конечно, дорогого стоит…. Современность. Я считаю, что Польша динамично развивающаяся страна, в которой множество современных зданий, скульптур, сооружений…Но при всем этом в нем как-то очень гармонично „уживаются” такие разные и порой совсем не похожие эпохи.
В ходе моей поездки я получила много важных, совсем неожиданных знаний о тех странах, которые представляли друшие ребята, которые приехали из Белоруссии, Украины… Одно, что пишут в газетах и говорят по телевидению и совсем другое – то, что говорят те, кто живёт в своей стране…Мы много разговаривали о политике своих стран, экономике, уровне жизни и о многом другом, сравнивая свои страны, Польшу и Европу в целом,и это было очень интересно… Студенчество. Мы познакомились с польскими студентами:позитивными, дружелюбными, открытыми. Они кроме того, что учатся -очень активно занимаются общественной деятельностью и было интересно послушать о том, как всё это происходит у них. Со всем „багажом моих знаний”, полученных в Польше, я хочу написать дипломную работу, которая бы затронула какой-то аспект Польской республики. Скорее всего это будет связано с местным самоуправлением,т.к. на примере Поморского воеводства я получила очень много ценных знаний. Эта поездка дала мне очень много в том, что можно сравнить какие-то аспекты наших стран, например то, что есть в Польше, но ещё нет у нас – и то, к чему надо стремиться. (Например, меня очень впечатлило новое здание Гданьского университета – и было бы здорово, если и в нашей стране были бы такие же современные здания). Ну и в конце, я хочу пожелать Польше и всему польскому народу не останавливаться на достгнутом, двигаться дальше, сохранять свою индивидуальность… Всё было здорово…мне трудно описать словами, то, что надо прочувствоть и попасть на такую программу!Спасибо всем!!! Ольга Андреева. Калининград. Россия